《功能材料与器件学报》
随着国际化进程的快速发展,英语作为一门国际通用语言,在教育、科学、技术等领域中的应用越来越普及,英文文献也越来越受到大家的青睐。仅阅读一般英文文章或进行简单的英文对话已经无法满足社会和用人单位的需求。而双语教学是实现专业知识学习与英语能力同步提高的一种有效手段,可培养学生用英语方式进行思考与专业交流的能力。因此,打造适合我国高校工科双语教学计划,能够有效提高大学工科课程双语教学的质量[1]。
目前,我国很多高校都开设了双语专业课程,形成了很多个性化的双语教学模式,包括:多维互动模式、浸润模式、专业课程层级化模式和分层模式等[2-3]。如上海理工大学管理学院对管理学原理课程的双语教学进行了问卷调查和课堂实践,通过借鉴新加坡“三向分流”的双语教育模式,建立了符合我国国情的双语教学分层模式。通过课前对学生英语能力的考查进行分班,对不同层次的学生采用不同的教学模式,并指出分层模式需要与大学英语教学合理衔接,通过教学改革互动达到最佳教学效果[4]。随着国内高校对双语教学的不断探索,双语教学有了很大的起色和进步,然而其仍存在不少亟待解决的问题[5-6]。
一、当前双语课中普遍存在的问题
1.前期基础的限制。高校现有的英语教学中,基础英语几乎不涉及专业内容,而双语专业课程中需要用到的专业英语词汇和一些基本的数学表达方式对学生来说都很陌生。举例来说,有些学生对基本的数字如106、数学表达式[1001/2-4]×5+6=36、单位cm-2等英语表达方式完全不熟悉。如果教师采用英语教学,学生很难听懂教学内容,从而影响其学习兴趣。
2.缺乏英语思考习惯。大部分学生习惯性地将听到的英语转换为中文,再进行理解;同样,也会将自己想表达的内容先用中文想好,再翻译成英文。这样的话,在学习、工作或学术交流中如果需要用英语交流时,就会感觉无法跟上对方的思维,往往学生还在想上一句话是什么意思,而对方已经讲到下一个内容了。
3.教材方面的问题。双语课程使用国外英文原版教材是普遍现象,它主要针对母语为英语的学生,这导致在教学活动中,师生双方都会碰到诸多问题。首先,教材在难易程度、编写体系等方面不可能适应每个学生,由此导致部分学生无法跟上课程进度;其次,英文原版教材还存在中西方思维方式和教学理念的差异。举例来说,很多原版教材篇幅很长,有非常详细的例子和讲解。所以,欧美学校的教师讲课时会选择主要部分重点讲解,然后留下大量的阅读作业。如果原样照搬,一方面由于语言能力的差异,会对学生造成很大的负担;另一方面,学生可能会不得要领或难以有效地把握教科书的精髓。
4.师资匮乏。在双语教学活动中,专业教师是直接的实施者,因此,高素质的双语专业教师是促进双语教学有序发展的决定因素[6]。双语教学不仅要求授课教师掌握扎实的专业知识,还要求对外语有一定的口头表达和书写能力,可以正确、熟练地运用外语讲解专业领域的基本知识及具体实例。目前,国内高校可实施双语教学的教师比例依然很低,大多数教师属于单科型,其拥有较深的专业功底,但外语授课能力有所欠缺,降低了双语教学的质量,限制了双语教学在更大范围内开展。
二、普及并提高双语教育质量的对策和建议
考虑到我国高校工科专业课程的体系化,可选取系列课程实施双语教学,取代仅在个别课程采用双语教学的方法,使学生在专业英语词汇的积累与专业知识的学习过程中能前后衔接、循序渐进,达到更好的双语教学效果。在分析国内外双语教学研究的基础上,针对双语教学活动中存在的普适性问题,以纳米材料与纳米科技双语课程为例,探索通过双语教学提高工科学生对专业英语认知和使用英语思考的能力。
1.对专业课程特定的教学目标、内容和教材进行综合分析,合理安排课程进度。归纳总结常用的专业术语及其英文表达方式,在正式授课前,对学生进行突击补习。
2.使用英汉互动模式进行教学,根据学生的英语水平合理选择英语的使用比例。考虑到很多学生的听力和口语较差,又是首次接触双语课程,所以课堂教学活动更加注重师生互动,例如,简单的知识点可以只用英文传授,复杂的专业名词和术语需要给出中文注释,复杂的概念必须使用中英文同时讲解,让学生可以同时掌握新专业知识的中英文表达方式,并鼓励学生采用中英文混合的方式进行表达。